Always this suspiciousness, haste, and no time to stop and think.
C' e' sempre sfiducia, fretta, mancanza di tempo per pensare.
Is life always this hard, or is it just when you're a kid?
La vita è così dura solo quando sei bambino?
Is it always this cold in here?
Qui dentro fa sempre cosi freddo?
You always this hard on people who try to help you?
Sei sempre cosi dura con chi cerca di aiutarti?
Well, as always, this is as good as it's gonna get.
Tanto vale lasciar perdere, sono un caso disperato.
It's not always this sort of work.
Non sempre hanno questo tipo di incarichi.
She wondered if Brad was always this forthcoming.
Si chiese se Brad fosse sempre così aperto.
It was always this way with my father.
Era sempre cosi' con mio padre.
Tell me, truly, are you always this wistful with the whores you bed?
Rispondetemi... sinceramente, siete sempre così malinconico con le meretrici con cui andate a letto?
Did I catch you on a bad day or you always this cheerful?
Ti ho beccato in giornata storta oppure sei sempre cosi' allegro?
There was always this glorious darkness inside you.
Dentro di te c'è... sempre stata questa splendida oscurità.
Well, I wasn't always this mature.
Beh, non sono sempre stata adulta.
It's always this fat girl and that fat girl.
Sempre con una cicciona, o un'altra cicciona...
I know it's hard to believe, but it wasn't always this way.
So che non si direbbe, ma non è sempre stato così.
There was always this anger about him from the beginning, a resistance to me.
C'era sempre questa... rabbia, in lui... fin dall'inizio. Mi opponeva resistenza.
Well, you keep saying the future wasn't always this way, right?
Tu non fai che ripetere che il futuro non è sempre stato così, giusto?
Were you always this suspicious and paranoid, and I just missed it?
Sei sempre stata così sospettosa e paranoica e io non me ne accorgevo?
Is it always this quiet around here?
È sempre così tranquillo da queste parti?
Before, there was always this constant voice in my head,
Prima c'era questa voce costante nella mia testa...
So is it always this tidy or is it just to impress me?
Allora, e' sempre cosi' ordinata oppure... e' solo per fare colpo su di me?
But he wasn't always this big.
Ma non è sempre stato cosi grande.
He was never always this handsome.
Non e' sempre stato cosi' bello.
You may not know this, but your father and I were not always this perfectly happy.
Fra me e tuo padre non e' stato sempre rose e fiori.
We have heard the sun rose as always this morning.
Abbiamo sentito che il sole e' sorto questa mattina, come sempre.
Banking wasn't always this way, and it doesn't have to be this way.
L'attività bancaria non è sempre stata così, e non deve essere ancora così.
I heard thousands of stories, and I have to tell you, there was always this moment where the women shared with me that particular moment when she separated from her body -- when she left home.
Ho ascoltato migliaia di storie. E devo dirvi, c'è sempre stato un momento in cui le donne condividevano con me quel momento speciale in cui si separavano dal proprio corpo quando lasciavano la propria casa.
Anonymous companies might be the norm right now but it wasn't always this way.
Le società anonime possono essere nella norma adesso ma non è stato sempre così.
But they weren't always this way.
Ma non sono sempre state così.
0.93386888504028s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?